אנחנו הולכים לדבר על נושא חשוב ביותר עבור כל בעל עסק והוא קידום אתרים ברוסית לקהל דוברי רוסית בישראל וכבר בתחילת הפוסט אציין ואומר, כי אחרי חיפושים רבים של נתונים רשמיים אודות מספר דוברי השפה הרוסית בישראל, לא מצאתי שום דבר מעניין באתר של הלשכה המרכזית לסטטיסטיקה, אך מצאתי מקור מהימן אחר והוא משרד החינוך ובוא נתונים נבחרים אודות אוכלוסיה של יוצאי חבר העמים.
על פי נתונים אלו מספר דוברי השפה הרוסית נכון לסוף שנת 2014 נעמד על מעל ל-850 אלף אנשים.
עכשיו נשאלת השאלה – איך נתון זה (שהיה נכון לסוף 2014) קשור לתחום של קידום אתרים בישראל?
שאלה מצויינת ומייד אתייחס אליה – למרות שחלק הגדול של אוכלוסיית דוברי הרוסית הגיע לפני שנים רבות וסביר להניח שאת החיפושים שלהם בגוגל הם מבצעים כבר בשפה העברית (לדוגמא אני), עדיין ישנו אחוז משמעותי של דוברי השפה שממשיך לבצע חיפושים באינטרנט בשפה הרוסית, כאשר לרוב, התוצאות שהם יקבלו בגוגל, יהיו אלו תוצאות שלא בהכרח יהיו רלוונטיות לישראל, כי יהיו אלו לרוב אתרים רוסיים ממדינות אחרות, שגוגל בחר להציג בהתאם לביטוי החיפוש מכיוון שלא הייתה חלופה אחרת נכון לשעת ביצוע החיפוש והנה דוגמא קטנה:
ניסיתי להגיע למצב קרוב ככל הניתן למצב אידיאלי מבחינת תוצאות שאני אקבל, על ידי כך שהחיפוש בוצע מדפדפן אחרי ניקוי "עוגיות", ללא התחברות לחשבון גוגל, במצב "גלישה בסתר" ובגוגל ישראל CO.IL – בצעתי חיפוש לביטוי перевозка грузов , כאשר המשמעות הינה הובלות/הובלת מטענים והתוצאות היו מדהימות (!!!):
שלוש תוצאות ראשונות הן תוצאות רלוונטיות לחיפוש עצמו, אך לא רלוונטיות לבן אדם שנמצא פיזית בישראל – החצים מציינים כי מדובר על דומיינים עם סיומת RU בעוד שבאמצעות קווים אדומים סימנתי איזור פעילות של כל אחד משלושת האתרים הנ"ל שהוא רוסיה ומדינות שכנות שפעם היו חלק מברית המועצות.
התוצאה הרביעית בכלל אין לה קשר למציאות – כאן מדובר על אתר לתרגומים שלמעשה מתרגם את ביטוי החיפוש לשפה האנגלית – פשוט מדהים!
אבל יש אור בקצה המנהרה – ראו תוצאות של גוגל מפות
התוצאה הראשונה בגוגל מפות מציגה אתר בשפה העברית, שבאמת עוסק בתחום ההובלות ומפנה אותנו לגרסתו בעברית והדבר המעניין הנוסף הוא שלאתר הספציפי, קיימת גרסה בשפה הרוסית ולמרות זאת גוגל בחר להציג את הגרסה בעברית.
התוצאה השלישית מציגה מיקס בין עברית לרוסית ומפנה אותנו לאתר עם דומיין ישראלי CO.IL שכולו בשפה הרוסית.
לתוצאה השניה אין לה קשר לחלוטין למונח החיפוש, כאשר התוצאה מדברת בכלל על סניף הדואר באשקלון – בהחלט מעניין.
למה זה קורה בכלל ומה אפשר לעשות בנושא?
הסיבה המרכזית שהייתי רוצה לציין – זאת העובדה שכמעט ואין אתרים בישראל הכתובים בשפה הרוסית רהוטה וראויים להיות בצמרת תוצאות החיפוש למרות שמישהו מישראל מחפש שרות או מוצר שיכול להיות רלוונטי לבעלים של אותו האתר.
לפתרון בעיה זו הייתי ממליץ לכל מי שמבין את הפוטנציאל שבפלח שוק הזה, לקחת את הנושא ברצינות ולהקים משאבים אינטרנטיים (אתרים) שיתאימו לקהל היעד שלכם ובשפה שלו תוך ביצוע עבודת קידום אורגני מקצועית בגוגל ישראל.
זה יכול להיות תרגום נכון ומדויק של התכנים הקיימים באתר עם היצע רלוונטי ללקוח פוטנציאלי תוך לקיחת בחשבון נושא של תוכן כפול בעת שמתרגמים אתרים לשפות אחרות, כאשר לגוגל יש מספר פתרונות טכנולוגיים לסוגיה זו (בגלל מורכבות, הנושא לא יורחב בפוסט זה).
אם בחרתם להרים את הכפפה, אז תהיו יעילים עד הסוף
נניח אחרי קריאת שורות אלו ראיתם פוטנציאל אדיר וגם יודעים איך להפעיל מערך שיווקי באינטרנט לדוברי השפה הרוסית, אז תהיו יעילים עד הסוף ואל תאפשרו לשיחות טלפון מקהל דוברי רוסית, להגיע למזכירה או איש מכירות שיודע ברוסית רק מילה או שתיים כמו דההה וביטוי קאק דילה.
מצאו מישהו שיענה בשפה של קהל היעד שלכם, בצורה יעילה, מנומסת ומקצועית, בצורה מהירה וללא צורך בהמתנה ארוכה על הקו.
לדעתי מי שיבחר ליישם בעסק שלו את הרעיון, יכול פתאום לגלות עולם ומלואו שלא חשב עליו קודם ואם חשב, אז לא ידעה איך לגשת אליו ולמשוך לפתח בית העסק.
אשמח לשמוע מה דעתכם בנושא – מוזמנים להשאיר תגובות למטה.